glimpse

住みよい街

Day Dream(白日夢)和訳 ※意訳濃いめ

어디쯤 이런 바람이 불어온 건지
どこからこんな風が吹いてきたのかな

자꾸만 나를 한 걸음씩 떠밀어
しきりに僕を一歩ずつ押し出す

어지러
目眩

수풀 사잇길 헤매는데 마침
森の茂みを彷徨っていたその時

익숙히 스친 멜로디

よぎった よく知るメロディ

na na na na na na

고갤 돌린 순간
振り返った瞬間

날 불러낸 듯한
僕を誘い出したみたいに

oh you oh my

난 빠져들어가 for love
のめり込んでゆくfor love

Loving you feels like I'm dreaming

난 널 따라
僕は君を追っかけて

어디까지 온 걸까 no
何処まで来たのかなあ no

Loving you feels like I'm dreaming

넌 날 알아
君は僕を知ってる

너의 이름이 뭐야? no
君の名前はなに?no

huh

신세계 같아 여기는
新世界みたいだ ここは

oh my my my

둘러보기도 바빠
辺りを見回すのに忙しい

not tired tired tired

순간 어디선가
突然 どこからか

몰래 나타나
ひそかに現れ

미소만 남긴 cheshire cat
微笑みだけ残し cheshire cat

이 모두를 내게만
このすべてを僕にだけ

다 열어 준 듯한
全部ひらいてくれたみたいに

oh you and I

더 빠져들어가 for love
もっとのめり込むfor love

Loving you feels like I'm dreaming

난 널 따라
僕は君を追っかけて

어디까지 온 걸까 no
どこまで来たのかなあ no

Loving you feels like I'm dreaming

넌 날 알아
君は僕を知ってる

너의 이름이 뭐야? no
君の名前はなに? no

걸음이 아주 빨라
歩くのが速いね

저만치 나를 앞서
あんなに僕より先を行く

그럼 눈을 감어
それならば目を閉じて

그렇게 너를 찾아
そうして君を探す

쏟아낸 질문
ぶつけた質問

그저 티 없이 넌 미소 지을 뿐
君はただ何気なく微笑むだけ

다시 한번 되물었어 no
もう一度聞いてみた no

너의 이름이 뭐냐고
君の名前は何なの?

my cherry blossom
It ain't fall yet so don't leave
We can solve it
(We can solve it)

Loving you feels like I'm dreaming

꿈만 같아
夢みたい

깨어나고 싶지 않아 no
醒めたくない no

Loving you feels like I'm dreaming

숨이 가빠
息が切れる

헤어나고 싶지 않아 no
離れたくない no